Descripción
327 páginas. En casi todas las lenguas cultas, las expresiones populares o modismos suelen constituir el elemento más difícil de dominar porque no están sujetas a ley alguna y porque su aparente irracionalidad solamente admite el acceso por vía de frecuentación mnemotécnica. Cada modismo es un pequeño mundo expresivo, una peculiar forma de decir de una manera lo que debería decirse de otro modo. Pero el lenguaje tiene leyes muy severas y rígidas, y de nada sirve pretender encauzar por vía racional lo irracional, lingüísticamente hablando. “La riqueza del inglés en el campo de los modismos dice el autor de esta obra es realmente sorprendente; podríamos considerar estas expresiones, formadas por la gente en la conversación diaria y aprobadas por el uso, como los nervios del idioma inglés. Constituyen, en verdad, rel corazón y el espíritu de la lengua y comunican color, encanto y precisión al lenguaje cotidiano.” No obstante, pueden agruparse los modismos uno con otro y ordenar su catalogación para encontrar más asequible y agradable lo que podn’a parecer excesivamente abrumador. El Diccionario de expresiones idiomáticas y modismos ingleses, a diferencia de otras obras similares, no requiere un avanzado conocimiento del inglés, es de fácil acceso para todos. La alfabetización de los modismos y su separación entre los que se usan con verbo regular de los que se emplean con verbo irregular, facilitará las consultas de los lectores. El autor, graduado en el Instituto Pedagógico de la Universidad de Chile, lia llevado a cabo importantes estudios acerca de la lengua y la literatura inglesas. Profesor durante muchos años y después director de dicho Instituto, ha publicado numerosas obras didácticas de su especialidad.





