Descripción
493 páginas. La primera edición de esta obra ha sido publicada en francés con el título “Les precurseurs”. Traducción de Carlos Soldevilla. Ilustraciones de José Narro. Esta novela no es un ficción, sino la crónica de una familia rusa hacia el año sesenta del siglo pasado. Aquí no se describe ningún hecho que no sea real. El autor, que conoció a los principales personajes en su infancia — uno de ellos, que figura como niño en esta relación, vive todavía y habita en Francia—, no ha hecho más que cambiar algunos nombres, dejando intactos los de los personajes que desempeñaron un papel histórico en el movimiento reformador de los años 1860-1866, así como los de los personajes secundarios. Los hechos son escrupulosamente exactos. Será sin duda interesante para el lector reflexionar sobre la influencia que las costumbres de hace tres cuartos de siglo tuvieron en el drama ruso que aun se desarrolla a nuestros ojos. LEÓN DE HOYER.





