Descripción
302 páginas. Título original: O rio triste. Traducción: Basilio Losada. Partiendo de un hecho banal en el acontecer de una gran ciudad —la desaparición de un hombre de condición pequeño burguesa, gris y aparentemente mediocre—, esta novela ofrece una visión sutil de la realidad portuguesa y de la vida de Lisboa en los tiempos inmediatamente anteriores a la caída del postsalazarismo. Este suceso actúa como un detonante para que una serie de personajes de diversa procedencia social desvele sus pensamientos, sus afectos y sus rencores. Un ambiente donde impera el cinismo y la mezquindad aletea sobre la tragedia de la guerra colonial y la angustia de la emigración clandestina. EL RÍO TRISTE reúne cualidades nada comunes: poder de comunicación con el lector, interés de la trama, observación finísima de caracteres, precisión de lenguaje y, por encima de todo, una magistral construcción.





