Descripción
466 páginas. Ilustración de tapa por Seoane. Colección Hórreo. CUENTOS Y NOVELAS CORTAS. Traducciones de Boccaccio, Bandello, Giraldi Cinthio, Straparola, Doni, Luis Guicciardini, Belleforest etc. Silva de varia lección, de Pedro Mexía, considerada bajo el aspecto novelístico. Miscelánea, de don Luis Zapata. Philosophia vulgar, de Juan de Mal Lara: relaciones entre la paremiología y la novelística. Sobremesa y alivio de caminantes, de Juan de Timo-neda. El patrañuelo: estudio de sus fuentes. Otras colecciones de cuentos: Alonso de Villegas, Sebastián de Horozco, Luis de Pinedo, Garibay. Glosas del sermón de Aljubarrota, atribuidas a D. Diego Hurtado de Mendoza. Floresta española, de Melchor de Santa Cruz. Libros de apotegmas: Juan Rufo. Cuento español en Francia. Silva curiosa, de Juan de Medrano. Clavellinas de recreación, de Ambrosio de Salazar. Rodomontadas españolas. Cuentos portugueses, de Gonzalo Fernandes Trancoso. El Fabulario, de Sebastián Mey. Diálogos de apacible entreteni-nimiento, de Gaspar Lucas Hidalgo. Noches de invierno, de Antonio de Eslava. LA CELESTINA. Razones para tratar de esta obra dramática en la historia de la novela española. Cuestiones previas sobre el autor y el texto genuino de la Tragicomedia de Calisto y Melibea. Noticia de sus primeras ediciones y de las diferencias que ofrecen. Noticias del bachiller Fernando de Rojas. ¿Es autor del primer acto de la Celestina”. ¿Lo es de las ediciones publicadas en 1502? ¿Fecha aproximada de la Celestina? Lugar en que pasa la escena. Fuentes literarias de la Tragicomedia.-, reminiscencias clásicas. Teatro de Plau-to y Terencio. Comedias elegiacas de la Edad Media, especialmente la de Vetula: su imitación por el Arcipreste de Hita. Comedias humanísticas del siglo XV: el Paulus de Vergerio; la Poliscena, atribuida a Leonardo Bruni de Arezzo; la Chrysis, de Eneas Silvio. La Historia de Enríalo y Lucrecia, del mismo. Otras reminiscencias de escritores del Renacimiento italiano: Petrarca; Boccaccio. Literatura española del siglo XV que pudo influir en Rojas: el Arcipreste de Talayera, Juan de Mena, Alonso de Madrigal, la Cárcel de amor. Análisis de la fábula. Estilo y lenguaje. Espíritu y tendencia de la obra. Censuras morales de que ha sido objeto. Historia postuma de la Celestina. Rápidas indicaciones sobre su bibliografía. Principales traducciones. Su influjo en las literaturas extranjeras. Importancia capital de la Celestina en el drama y en la novela española.





